Partir en vacances au Portugal, c’est partir à l’étranger et donc, devoir faire face à la barrière de la langue. A ne confondre sous aucun prétexte avec l’espagnol bien qu’ayant quelques mots en commun, le portugais est une langue à part dont les bases ne sont pas trop difficiles à retenir. Équipez vous d’une feuille, d’un stylo, Plare vous a préparé le lexique portugais indispensable pour vous fondre dans la masse et savoir vous en tirer seul comme un vrai portugais!
Les prononciations importantes
Parce qu’en bon français que nous sommes, on ne lit pas forcément le portugais comme il faut, petit aide mémoire pour dire les mots à peu près correctement !
– « oi » ne donne pas « oa » mais « oï »
– « ão » sonne plus comme un « aw » un peu plus marqué sur la fin. Pour vous donner un exemple, vous pouvez écouter le mot « non » (Não) prononcé par des portugais et brésiliens sur le site Forvo.
– « Eu » ne se prononce pas comme le légendaire « Euh » des français perdus, mais d’avantage en « Ew » ou « éou » sans trop marquer la fin.
– Le « s » en fin de mot se prononce « ch » (mais pas tous les s dans un mot, ça c’est valable que pour le préjugé)
– Le « lh » se prononce comme un « ll » espagnol, à savoir en « ye » pour nous (ou comme nouille, rouille, fouille, et j’en passe)
Les bases
Bonjour ou Bonsoir ⇉ Bom dia ou Boa noite
Au revoir ⇉ Tchau
A plus tard ⇉ Até logo
Oui ⇉ Sim
Non ⇉ Não
Merci ⇉ Obrigado
De rien ⇉ De nada
Excusez-moi ⇉ Com licença (dans le sens « interpeller une personne » et non pas s’excuser de quelque chose)
S’il vous plait ⇉ Por favor
SOS lexique
Un portugais sort de nulle part et commence à vous parler dans sa langue natale, c’est l’alerte, c’est la panique, vous devez absolument lui dire que vous n’avez pas compris un traître mot de ce qu’il vient de vous sortir.
Je ne comprends pas ⇉ Eu não compreendo
Je suis français(e) ⇉ Eu sou francês(a)
Parlez-vous français? ⇉ Você fala francês ? (vous pouvez faire une variante avec l’anglais, qui se dit inglês)
Les petites demandes et questions pratiques
Faites preuve de curiosité pendant vos vacances au Portugal ! Que vous ayez besoin de quelque chose (comme avoir l’heure) ou que vous vouliez savoir dire un mot en portugais à propos de quelque chose qui vous entoure, n’hésitez pas à poser la question et à vous intéresser à la langue!
Comment se dit … ? ⇉ Como se diz/Como dizer..
Quelle heure est-il ? ⇉ Que horas são?
Les directions
Ça y est, vous êtes un touriste, un vrai de vrai ! Comment ? En vous perdant dans les rues portugaises, tout simplement! Mais pas de panique, avec ces quelques phrases de lexique pour interroger les habitants de la ville où vous vous trouvez, vous devriez être en mesure de retrouver votre chemin rapidement.
Comment aller … ⇉ Como ir para/até…
Où se trouve … ? ⇉ Onde fica …?
Je me suis perdu(e) ⇉ Eu estou perdido/a
A gauche/A droite ⇉ Esquerda / Direita
Gare ⇉ Estação
Aeroport ⇉ Aeroporto
Centre-ville ⇉ Centro da cidade
Dans les magasins
Qui dit vacances dit bien souvent boutique ! Mais les désagréments des magasins ne s’appliquent pas uniquement en France, et bien souvent, il suffit qu’un prix semble mal indiqué pour que vous soyez perdus.
Combien est-ce que ça coûte ? ⇉ Quanto custa?
Je voudrais acheter ça ⇉ Gostaria de comprar isso!
C’est très cher ! ⇉ É muito caro!
C’est bon marché ⇉ É muito barato
Au bar/restaurant :
Et enfin, concluons sur l’un des bonheurs du Portugal, c’est-à-dire la gastonomie. Dans un restaurant, difficile de commander quand on ne parle pas portugais, à moins de pointer la carte devant le serveur. On vous donne le vocabulaire de survie pour ne pas jouer les muets!
Je voudrais… ⇉ Eu gostaria…
Qu’est-ce que vous me conseillez ? ⇉ O que você me aconselha? (pour les audacieux)
L’addition s’il vous plait ⇉ A conta, por favor
Et voilà vous êtes prêts pour vos vacances au Portugal et pour communiquer dans la langue du pays !
Retrouvez d’autres articles sur le Portugal: